0
phone-icon
+380671909005 Замовити дзвінок

Травам не можна помирати

Відгуки:
(0)
  • Видавництво: Наш Формат
  • Артикул: 9786178120405
  • Наявність: Немає в наявності
295.00 грн.
Основні характеристики
Всі характеристики
Мова видання: українська
ISBN: 9786178120405
Обкладинка: Тверда
Кількість сторінок: 208
Рік видання: 2023
Доставка

у той же день при замовленні до 14:00

Call-center

підтримка клієнтів

  • Огляд товару
  • Характеристики
  • Відгуки (0)
А що оберете ви: боротися проти системи чи стати одним із її безмовних гвинтиків?

ТЕМАТИКА

Художня література, роман, історія, Радянський Союз, 70-ті роки.

ПРО КНИЖКУ

Київ 1970-х років… Уже й Сталіна немає, та українська нація вкотре на межі свого існування. Насамперед мовного, а «мова — це домівка буття». Перед нами постають долі «отруєних» радянським режимом людей: тих, хто пристосовується, пише оди вождям, співпрацює з кагебістами і не хоче «жертвувати граминкою свого спокою та відром олів’є». Очима дуже різних героїв роману бачимо Україну, у якій не можна бути українцем: або співпраця, або діагноз і психлікарня. Методи й практики, до яких вдавався радянський режим, нищачи людську особистість, напрочуд різноманітні. Але й на тлі усього цього проростає паросток кохання. Бо ж «трави мусять проростати навіть крізь асфальт».

ДЛЯ КОГО КНИЖКА

Для широкого кола читачів, усіх поціновувачів вітчизняної художньої літератури, зокрема жанрів історичного та соціально-психологічного роману.

ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА

Ця книжка — для повного занурення в 1970-ті роки радянської доби в Україні — період тихого та підступного придушення української мови й культури. У романі висвітлено письменницький дисидентський рух і співпрацю авторів із владою, а також протистояння нечисленних інакодумців із радянським режимом. Читачам відкриється, як еволюціонували методи КДБ щодо боротьби з ворогами народу: від розстрілів до репресивної психіатрії. Роман спонукає до роздумів, які уроки історії ми не засвоїли тоді, і що з тих часів впливає на українців й понині.

За мотивами роману знято короткометражний фільм «70-ті».

ПРО АВТОРА

Степан Процюк — сучасний український письменник, лауреат багатьох літературних премій. Автор понад 30 книжок для дорослих і дітей, які вийшли накладом більше 100 тисяч примірників, за що удостоєний відзнаки «Золотий письменник України». Його твори перекладені кількома мовами. Веде ютуб-канал «Письменник про письменників», член ПЕН-клубу.

КНИЖКИ НА СХОЖУ ТЕМАТИКУ

  • «Вік червоних мурах», Таня П'янкова, «Наш Формат», 2022 рік
  • «Пальці поміж піском», Степан Процюк, «Наш Формат», 2020 рік

ВІДГУКИ

Найтемніше перед світанком… Роман Степана Процюка «Травам не можна помирати» розповідає про, мабуть, чи не найтемніший час в історії України — 70-ті роки. Усі, наче Петро, відрікалися від Батьківщини тричі й навіть більше, русифікувалися, мімікрували і славили Брежнєва. А жменьку нескорених чекали тюрма або примусове лікування від їхнього українства у психіатричних клініках. Важка, однак дуже потрібна саме сьогодні книжка. Олег Криштопа, письменник, автор блогу «Історія для дорослих»

Степан Процюк — письменник, який ніколи не використовує у своїй письменницькій палітрі напівтони, він обирає для своєї густої, як живиця, прози лише насичені барви, поєднуючи їх між собою широкими мазками в контрастних композиціях. Його книжки примушують читача хвилюватися, переживати, обурюватися, відчувати огиду і страх, але ніколи не залишатися байдужими.

«Травам не можна помирати» — роман про трагедію української інтелігенції 1970-х, що «мала нещастя народитися в радянській У», а також про «ялове українство». Перед очима читача постає український радянський літературний паноптикум, з обділеними і не обділеними увагою письменниками, у «маскувальних халатах» і без, із поетами Крилатим, Крислатим, із сільським учителем-грішником і віршувальником-графоманом. Поряд із ними — розлюблені дружини і коханки-агентки від КДБ, яке не спускає з них пильного ока. Є в романі й ті, хто став в’язнями радянських таборів і пацієнтами психіатричних лікарень із діагнозом «шизоїд з гострими психопатичними ускладненнями на ґрунті маячної ідеї української мови».

Усі ці персонажі опинилися віч-на-віч з імперською машиною, яка готова щомиті їх роздушити. Але, як пише Степан Процюк, «трави мусять проростати навіть крізь асфальт», і в цьому велика мудрість історії. Марина Гримич, письменниця, кандидатка філологічних і докторка історичних наук, членкиня Спілки письменників України, Національної спілки краєзнавців та ПЕН-клубу. Засновниця і директорка видавництва «Дуліби»

ЦИТАТИ

Лампочка світила безжалісно. Вона заглядала в очі, продовжуючи лікарські діагнози:

— У вас, молодой человек, как я вижу, острый психоз на почве украинского языка.

Світло заповзало в душу, обпалюючи її якимось неприродним і несправедливим вогнем. Максим згадував, як через стіл нахилявся до нього слідчий і то шепотів, то переходив на вереск:

— Лучше бы ты воровал, чем йобнулся на мове!

Після двадцять другого травня Максима через кілька днів затримали… на вулиці. Посадили на Володимирську, звинувачуючи в антирадянській агітації та пропаганді. З ним працювало кілька слідчих, наче хтось один втомлювався від такого страшного ворога, що їсть радянських дітей і запиває обіди та вечері кров’ю будівників комунізму.

Другий слідчий завантажував теоретично, практично не дивлячись на хлопця:

— Русифікація — це найпідліша вигадка ворожої пропаганди. А ви, Томіленко, клюнули на гачок ідеологічних диверсантів! Де ви бачите утиски української мови?

Максимові хотілося плюнути в це підле, вже з ознаками першої розгодованості, лице:

— Всюди! Чуєте, всюди! Вийдіть на будь-яку київську вулицю! Де ви почуєте українську? Де?

Слідчий скрушно хитав головою, граючи і граючись, щоправда, не переходячи на російську, як інші:

— Це добровільний вибір радянських громадян, Томіленко, розумієте? Доб-ро-віль-ний!

— Який же ж він добровільний? — Максим спершу ще сперечався, будучи недосвіченим і наївним. — Усе робиться для русифікації! Причім так підло і низько, під маскою «добровільного» вибору в тім числі!

Слідчий спокійно вислухавши Максимові волання у пустелю, натискав на інші гачки:

— Максиме, ви розумний хлопець. Вам треба вчитися. Українській мові нічого не загрожує. А вам загрожує в’язниця. Де ті, що вас підбурювали? Де вони тепер, а де ви? А-я-яй! До речі, хто вони? Назвіть їхні прізвища.

Максим мовчав.

Сказали, треба покласти на експертизу у психіатричну лікарню імені Павлова. Там спеціалісти, сказали, встановлять тобі діагноз, хоча нашим психологам здається, що в тебе, хлопче, гострий психоз на ґрунті української мови.

…люди втікають у мушлю особистого, щоб не відчувати суспільних маразмів, не слухати варнякання броватого володаря всіх можливих та неможливих нагород, не відсахуватися від козацько-комсомольського пафосу Петра Шелеста, що є намісником ленінського раю в Україні. А тоді... так усе відбулося швидко, що він не встиг і обдумати... те, що трапилося, вже трапилося...

Характеристики
Мова видання українська
ISBN 9786178120405
Обкладинка Тверда
Кількість сторінок 208
Рік видання 2023
Формат 140х210
Вага 0.3
Відгуки (0)

Відгуків про цей товар ще не було.

Пес Патрон - Хіт продажів
Всі вже чули про собаку-сапера Патрона, героя війни та національного кумира. Всі знають, як він рятує тисячі життів, виявляючи міни та вибухові речовини.
докладніше
Пес Патрон - Хіт продажів
Читайте топ книжки

Безкоштовна доставка для замовлень від 999 грн

Підтримка клієнтів

У разі брака можливе повернення

Доставляємо по всій країні